很多妈妈对中式英语深恶痛绝,我也是中式英语的受害者。最近几年,通过观察安妮在国内外英语启蒙的经历,我终于明白:哑巴英语绝不仅仅是输出环节的问题,造成哑巴英语真正的原因在于输入环节中原汁原味的英语听力输入量不够、中英互译的思维模式以及死背单词语法所造成的情境对应能力的不足。
一、中文环境下的英语启蒙误区1 英语启蒙早有用吗?安妮九个月大之前在加拿大无意间输入的英语语音信号,没想到成了她后来英语辨音能力的基础。英语启蒙早晚的关键不在于学习多少单词和句子,而在于听力辨音能力的培养。从出生开始,越早输入英语语音信号,孩子的听力辨音能力、听觉记忆能力就越强。
自从九个月大时回国,女儿安妮重返温哥华时已经快四岁了。之前在国内进行的英语启蒙,主要是听光盘。原汁原味的两套光盘,女儿断断续续地听了差不多两年。
到温哥华之后,我们只倒了几天时差就去幼儿园了。第一天我在那里陪园。中午准备吃饭时,全体小朋友唱歌,女儿一听就乐了,她也会唱!于是,第一天的融入就因为这几首儿歌而变得特别简单。
就这样,女儿虽然转换了一个新环境,却一天都没有哭鼻子,每天都高高兴兴地去上幼儿园。后来听她说,幼儿园里唱的歌好多她都会。说这话的时候,能看得出她心里是多么的得意。从老师的话语中,也能感受到对于孩子融入能力的赞许。
在温哥华的头半年,我们一如既往地延续听歌传统。我给安妮从图书馆借了大量的DVD。这一次,她又是自己选中了一套——Kidsongs 系列。这是一套国外孩子边唱边跳的歌舞节目,和安妮以前听的两套光盘有相似的地方,只不过画面更活泼,语速更快。
记得刚开始的一两个月,爸爸和安妮一起看光盘,爸爸个别歌词听不清楚是什么意思,于是问她。没想到,安妮可以很完整地把整句歌词复述出来,语气语调都模仿得惟妙惟肖,尽管她不知道每个单词的确切含义。
很快,安妮在幼儿园已经能够听懂老师的几乎所有指令,和国外的孩子也能够玩在一起并且成了好朋友,但是回家讲话几乎还是不说英语。直到五个月以后,情况才开始慢慢有所改变。老师的评价是安妮的语言进步很大。对于这个评价,当时我也没太在意。那个时候就是觉得,反正大家都说,孩子到了国外,英语自然就会好的,也不用费心。
当时,幼儿园里也有一些从中国来的孩子。大家交流的时候,我发现了一个很有趣的现象:有些孩子在国内学过一些英语,比如上过英语课,会一些单词和句型。但是,到了加拿大以后,他们在语言方面并没有显示出什么优势,甚至在和国外孩子交流方面还要晚些。
还有一些孩子需要的时间明显更长。有些孩子已经在幼儿园呆了快一年的时间,说的并不多,还有的孩子说的明显有错误。这一点后来在小宝幼儿园也得到了证实。比如小宝幼儿园的一个男孩儿,在幼儿园快一年了,但是很少能完整复述老师的话,有些时候他会拿老师的话来问妈妈,但是妈妈明显感觉到这些话复述得不正确。
2 同样的语言环境,为什么孩子会有这样的差异?以前我觉得导致这种差异的原因是孩子的个人领悟能力和兴趣因素。但是后来,我看到了一篇文章,说英国一位学者发现,如果孩子在九个月以内能够接触到两种以上的语言信号,那么这些语言信号会让他形成记忆,这对于以后学外语会有所帮助。
还有一项研究称,日本人有两个英文字母的音发不出来,但是对比研究儿童,十个月以内的儿童就不存在这个问题。所以说,辨音能力随着年龄的增长会退化。后来我还看到资料说,儿童期学第二语言,大脑会有分区地去存储这些语言信号,但是随着年龄的增长,这种能力也一样会退化。一般认为十二岁是个界限。年龄越大,语言的学习对于母语的依赖越强,最后,只能按照外语的方式来学习。
对于各种研究资料我一贯并不是特别重视,也不会见到什么研究成果都拿来给孩子用。但是看到上面的几则报道,回想安妮的成长过程,我觉得很多疑问被解开了。比如安妮两岁在国内的时候,当时我对英语谈不上重视,所以买的光盘里面中英文都有。而在这些光盘中,安妮恰恰是自己选择了外教领唱的英文光盘,那些中文儿歌以及中国孩子唱的英文儿歌几乎都被搁置一旁。
安妮特别喜欢的光盘,我曾推荐给了好几个朋友。但是朋友的孩子反应不一。有的是刚放一点就不要了,说要看中文动画片。我曾经对此非常不解。安妮爸爸当时就说,也许安妮今天对英语的感觉和九个月之前在加拿大时耳朵里被灌进了大量的 Talk Show(脱口秀)电视节目有很大关系。当时我不大相信,但是后来当我看到国外的研究成果之后,觉得也许真的是有某种关联在里面。
再看小宝的情形,和安妮也差不多。一岁半以前,小宝和我一起经常中加两边跑。和很多在国外的中国家庭一样,我们的家庭语言也不用英语。上Daycare(幼儿园)之前,小宝的英语没有输出。但是他在听的方面比安妮当时的素材要丰富得多。而且和安妮一起玩的时候,安妮有时候用英语讲话,他也都能明白,偶尔也跟着学上几个词。之前,小宝参加了几个月的亲子班。这个班每天有个 Circle Time(老师领着孩子们围坐在一起唱儿歌、读书、做游戏的时间),也就是半个多小时的时间,小宝听了不少,但是也同样是没有输出。
等到小宝上幼儿园后,两个多月就开始输出——这一点,明显比安妮的输出要早很多。他输出的语言,一听都是老师对他或者对别的孩子说的话。而只要是他能复述出来的就会非常清楚,几乎没有什么错误。比如他咳嗽,老师说:Cover your mouth. 回家以后,每当他咳嗽的时候就会捂上嘴同时把这句话也说出来。
同样是不能说的孩子,为什么有的孩子到了英语环境之后能很快地开始说,有的就要晚些甚至复述出来的还有错误?或者说,同样是上英语班、找外教,为什么有的孩子很快能和外教交流,可是有的孩子花了几倍的时间还是达不到这个程度?
我感觉,最主要的问题还是听的能力,听力辨音的能力是关键。辨音能力强的孩子,能很快把别人的话进行拆分,这个时候他们听到的不是一个个抽象的单词,而是一个个有意义的片段,然后对应上具体的情境,就可以明白是什么意思,并且马上可以输出。
这一点,在成人身上也有体现。同样是在国外生活,有的人英语提高得很快,但是有的多少年了仍然无法交流。有人说,成年人在国外学英语有一个规律,那就是基础好的提高快,基础差的,听到语音信号也等于无效输入,最后知道的还是原来自己会的,新的东西因为听不懂,所以最后对自己依然没有用。在这一点上,十二岁以上的孩子,尤其是高中阶段出国的孩子,表现和成人基本一致。这也就可以解释为什么在国内英语基础不好的孩子,在国外的英语环境中,上了好几年语言学校英语还不能过关,甚至无法达到申请大学的标准。
在国外的这几年,我曾经注意观察过十二岁以后出国的孩子。我发现,同样的环境,有些在国内有过很多年英语培训经历的孩子,能输出的时间也明显要晚。而且在输出的时候,这些孩子所讲的英文和安妮这样的小孩子有明显的区别。具体地说,安妮这种年龄的孩子的输出,是在听明白别人所说内容之后的复述,是在听的基础上形成自己的语言,是一个自然的英文思维的过程。而年龄大的孩子,更多的是在搜寻过去学过的句型,思维和母语交叉,翻译的痕迹非常明显。所以经常会出现老外讲的英语他听不懂,他讲的英语老外也听不懂的情况。
从国内孩子的情况看,孩子对英语语音接触的越晚,接受度越低。比如同样的英文动画片,如果孩子比较早地接触过英语的语音,那么对于英文原版内容孩子可以看得津津有味,对于原版英文读物中的英文音频也能接受。但是,没有接触过英语语音的孩子,往往会要求看中文的。甚至对于妈妈用英文读英文原版书,这些孩子开始也都拒绝。年龄越大、中文能力越强的孩子,这个现象越明显。所以目前有些中文水平高、很少听英语的孩子,英语启蒙初期的排斥就比较厉害。
回国后,我见到国内很多学校的英语课,包括一些机构的外教课,都以正音为重点,有的还要求跟读。安妮回国后,学校的英语课有专门的听力录音带。开始的时候,安妮好奇,就在车上放听。结果,小宝觉得很好玩——因为录音带的语速非常慢。没听几遍,小宝就开始输出了。但是据我所知,安妮的很多同学听这些磁带想跟读也是有难度的。
这个时候我就想,如果说,人的辨音能力真的是婴儿期最强、以后逐年减弱的话,那么从出生以后就开始进行语音信号输入对孩子的英语学习应该会起到事半功倍的作用。孩子大脑中存储了大量正确的英语语音,以后再听到的时候就会更容易接受和识别。这样说来,为什么不早些给孩子提供英语语音资料,而一定要等到小学才开始很费力地去要求孩子去听、去正音呢?毕竟,六岁以前的细水长流要比上学以后作为学科每天去学要省力得多啊!
当然,虽然接触英语的早晚对于辨音能力甚至对于后期的英语语音发展有一定的影响,但是并不能说,早接触英语的孩子以后的英语水平就一定高。就拿安妮来说,目前她的辨音能力很好,但是如果只有听力水平,不进行英语阅读训练的话,那么将来她在英语上一样是个文盲。这和咱们中国人中文说的好但是不认字一样没文化是一个道理。
【学英语越早越好吗 如何教好宝宝英语】相关文章:
★ 如何让宝宝睡得香
★ 怎么给新生儿洗头